Navikli smo da ulice u Srbiji nose nazive po ljudima koji su ostavili dubok trag u našoj književnosti, glumi, nauci, vojsci… Međutim, u nekim sremskim opštinama nadležni kao da pokazuju kako im pravopis i nije jača strana, tako da svojim rešenjima začas postaju predmet sprdnje na društvenim mrežama.
„U Inđiji su ulici dali ime po tržnom centru (privatnoj firmi). Nemamo dovoljno važnih istorijskih ličnosti valjda. Da bih vam dočarala, bilo bi kao da se ulica zove ‘BIG-ova’, ‘Merkatorova“ ili ‘Delta sitijeva“ piše u jednim tvitu koji smo pročitali.
Inače, ulica nosi naziv Trejdjunik. Navodno, sokak je rađen kada se gradio tržni centar u Inđiji, koji je ova firma finansirala – pa je red da dobiju i ulicu u znak zahvalnosti.
Kao da nemamo dovoljno zaslužnih kojima treba dodeliti ime ulice, a naročito kada pričamo o Inđiji koja je iznedrila velika imena iz sveta glume i sporta. „To je isto kao kad bi se ulica zove „BIG-ova“ „Merkatorova“ ili „Delta sitijeva„- navodi se u pomenutom tvitu.
S druge strane, ni u Šidu nisu pokazali baš preveliku pismenost.
Kako nam piše naš čitalac iz ove sremske opštine, ovih dana se kod njih pojavilo nekoliko znakova koji usmeravaju turiste ka prirodnim lepotama i turističkim sadržajima. Ono što mu je odmah zapalo za oko je činjenica da je sve napisano na ćirilici. Jasno mu je da je to zvanično pismo u Srbiji ali trebalo je da bude sve napisano bar i na latinici, ako ne i na engleskom jeziku – jer je reč o porukama namenjenim turistima.
Mada kome još trebaju strani turisti…
Ono što je još upaljivije i strašnije je činjenica da su te znakove poručili i njihovu kontrolu vršili nepismeni ljudi. Na tim znakovima je upisan pravac za predivna jezera pored sremskog sela Erdevik tj. upisan je pravac ka „erdevičkim jezerima“ ali na neki čudan način. Neko je na te znakove napisao „erdevačka jezera“.